bo
Bulletin officiel
Ministère de l'Enseignement
supérieur, de la Recherche
et de l'Innovation

Édité par le MESRI, le Bulletin officiel de l'enseignement supérieur, de la recherche et de l'innovation publie des actes administratifs : décrets, arrêtés, notes de service, circulaires, avis de vacance de postes, etc. La mise en place de mesures ministérielles et les opérations annuelles de gestion font l'objet de textes réglementaires publiés dans des BO spéciaux.
Publication hebdomadaire (ISSN : 2110-6061)

École normale supérieure de Lyon

Programme du concours littéraire d'entrée en première année - session 2022

nor : ESRS2127855A

Arrêté
du 13-9-2021

MESRI - DGESIP A1-3

Vu Code de l'éducation, notamment article L. 716-1 ; décret n° 2012-715 du 7-5-2012 modifié ; arrêté du 9-9-2004 modifié, notamment article 2 ; arrêté du 29-10-2013

Article 1 - Le programme des épreuves du concours littéraire d'admission à l'École normale supérieure de Lyon pour la session 2022 dans les séries lettres et arts, langues vivantes et sciences humaines est fixé comme suit :

Littérature française

Axe 1 : Genres et mouvements

- Domaine 4 : la prose.

Axe 2 : Questions

- Domaine 1 : l'œuvre littéraire, ses propriétés, sa valeur.

- Domaine 5 : littérature et morale.

Œuvres

a) Madame de La Fayette, La Princesse de Clèves, éd. P. Sellier, Le Livre de poche, Classiques, n° 374, 1999, ISBN : 9782253006725.

b) Denis Diderot, Le Fils naturel, éd. J. Goldzink, GF, n° 1177, Flammarion, 2005, ISBN : 9782080711779.

c) Honoré de Balzac, Illusions perdues, éd. P. Berthier, Le Livre de Poche, Classiques, n° 21017, 2006, ISBN : 9782253085706.

d) Francis Ponge, Le Parti pris des choses, éd. É. Frémond, Folioplus classiques, n° 170, Gallimard, 2009, ISBN : 9782070389933.

Spécialité arts

1. Études cinématographiques

a) La voix au cinéma.

b) La Nouvelle Vague taïwanaise.

2. Études théâtrales

a) Première question :

L'obscène

b) Deuxième question :

- Elfried Jelinek, Les Suppliants, traduit de l'allemand par M. Jourdan et M. Sobottke, Paris, éditions L'Arche, 2016, ISBN : 9782851819000.

- Erwin Piscator, Le Théâtre politique suivi de Supplément au Théâtre politique, texte français d'A. Adamov avec la collaboration de C. Sebisch, Paris, éditions L'Arche, 1972, ISBN : 9782851819215.

3. Histoire et théorie des arts

a) L'art et l'animal.

b) La sculpture monumentale du XIXe siècle à nos jours.

4. Histoire de la musique

a) Jean-Philippe Rameau (1683-1764) : compositeur et théoricien.

Partitions de référence :

- Les trois livres de pièces pour clavecin (1706, 1724, 1728).

- Hippolyte et Aricie, tragédie en musique (1733-1757).

b) L'exotisme musical en France sous la IIIe République.

Partition de référence :

Camille Saint-Saëns, Samson et Dalila  (1877)

[Partition Durand, 1929, domaine public, disponible en ligne : http://conquest.imslp.info/files/imglnks/usimg/4/4d/IMSLP517381-PMLP48364-SaintSaens-Samson&DalilaFSa1_(etc).pdf (le lien est à copier-coller dans un moteur de recherche).

Philosophie

1. Programme commun à tous les candidats

- L'art, la technique.

2. Programme complémentaire pour la spécialité philosophie

1. Notions :

- Le principe.

- La personne.

2. Auteurs :

a) Montaigne, Essais, livre II, chapitre XII, Folio classique, « Apologie de Raimond Sebond », p. 159-399, ISBN : 9782070423828.

b) Nietzsche, Le Gai Savoir, livre V, présentation et traduction par Patrick Wotling, Paris, GF, 2007, ISBN : 9782081207264.

Histoire

1. Programme commun à tous les candidats

- La Russie et l'URSS, du milieu du XIXe siècle à 1991.

2. Programme complémentaire pour la spécialité histoire et géographie

- Le beau XIIIe siècle. Royaume de France, Empire allemand et Italie, 1180-1270.

- Les femmes en France dans la société d'Ancien Régime (XVIe-XVIIIe siècle).

Géographie

1. Programme commun à tous les candidats

- Les États-Unis d'Amérique.

2. Programme complémentaire pour la spécialité histoire et géographie

- À l'écrit : un commentaire de documents géographiques relatifs à la France (DOM compris). Le document de base est une carte topographique. À l'appui du commentaire de celle-ci, le jury peut proposer un extrait de carte topographique (à une autre échelle ou d'une autre édition) ou tout autre support permettant de compléter l'analyse.

- À l'oral : un commentaire de carte topographique au 1/25 000 ou au 1/50 000 portant sur la France (DOM compris). La carte est accompagnée de documents complémentaires (cartes d'autres éditions ou d'autre échelle, cartes thématiques, photographies, statistiques, extraits de textes, etc.).

Explications d'auteurs

Épreuve orale d'admission

A - Auteurs anciens (spécialité lettres classiques)

Note à l'attention des professeurs des classes préparatoires :

  • le thème de culture antique pour les années scolaires 2020-2021 (Lettres supérieures) et 2021-2022 (Première supérieure) est : Le pouvoir ;
  • le thème de culture antique pour les années scolaires 2021-2022 (Lettres supérieures) et 2022-2023 (Première supérieure) est : L'homme et l'animal.

1. Grec

a) Homère, Odyssée, chant XXI (y compris les vers placés entre crochets et en note), Les Belles Lettres, collection Classiques en Poche, n° 60, 2001, EAN13 : 9782251799599.

b) Démosthène, Sur les Symmories, Première Philippique, Première Olynthienne, dans Harangues, tome I, Les Belles Lettres, CUF série grecque n° 18, 1924, EAN13 : 9782251000787.

2. Latin

a) Sénèque, Les Troyennes, dans Sénèque, Tragédies, texte établi par François-Régis Chaumartin, traduit par Olivier Sers, Les Belles Lettres, collection Classiques en poche, ISBN : 9782251800196.

b) Suétone, Néron, dans Suétone, Vies des douze Césars (Claude, Néron), texte établi et traduit par Henri Ailloud, introduction de Jean Maurin, Les Belles Lettres, collection Classiques en poche, ISBN : 9782251799049.

B - Auteurs français (spécialité lettres modernes)

Intitulé du programme : Lettres d'amour

a) Ovide, Lettres d'amour. Les Héroïdes, trad. du latin par Théophile Baudement, éd. de Jean-Pierre Néraudau, Paris, Gallimard, Folio classique, n° 3281, 1999, ISBN : 9782070401536.

b) Christine de Pizan, Cent ballades d'amant et de dame, éd. et trad. de l'ancien français par Jacqueline Cerquiglini-Toulet, éd. bilingue, Paris, Gallimard, collection Poésie/Gallimard, n° 540, 2019, ISBN : 9782072791406.

C - Auteurs étrangers (spécialité langues vivantes)

1. Auteurs de langue allemande

a) Arthur Schnitzler, Professor Bernhardi, hrsg. von Reinhard Urbach, Reclam (UB 18386), ISBN : 9783150183861.

b) Annette von Droste-Hülshoff, Die Judenbuche. Ein Sittengemälde aus dem gebirgichten Westfalen, Reclam (UB 1858), ISBN : 9783150018583.

c) Johannes Bobrowski, Nachbarschaft. Gedichte, Wagenbach, ISBN : 9783803132314.

2. Auteurs de langue anglaise

a) Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day (1989), Faber Modern Classics, 2015, ISBN : 978-0571322732.

b) William Shakespeare, Twelfth Night, The New Cambridge Shakespeare, 3rd ed., E. Donno, ed. and P. Gay, introduction (2017), ISBN-13: 978-0521535144.

c) Marianne Moore, Complete Poems. L'édition des Complete Poems est laissée au choix des candidats (Penguin Classics 978-0143039082, Faber & Faber 978-0571133062 ou toute autre édition d'occasion). Sélection retenue : Critics and Connoisseurs; Poetry (three-line version); In the Days of Prismatic Color; Picking and Choosing; England; When I Buy Pictures; New York; Marriage; The Steeple-Jack; Virginia Britannia; The Pangolin; Nevertheless; The Mind is an Enchanting Thing; Efforts of Affection; The Web One Weaves of Italy; The Staff of Aesculapius; Tell Me, Tell Me; To a Giraffe.

3. Auteurs de langue arabe

1) Abū l-‘Alā' al-Ma‘arrī, Risālat al-ġufrān, Le Caire, Dār al-Ma‘ārīf, 1977, ou toute autre édition.

2) Mahmoud Darwich, Lā urīdu li hāḏih l-qaṣīda an tantahiya : al-dīwān al-aḫīr, Beyrouth, Riyāḍ al-Rayyis, 2009, ou toute autre édition.

4. Auteurs de langue chinoise

a) Yu Hua Huozhe(Vivre). Beijing : zuojia chubanshe rééd. 2012.

L'édition est laissée au choix des candidats.

b) Zhang Yihe Yang nüshi Madame Yang, éditions : Guangxi Normal University Press (2012). Cette édition est recommandée mais toute autre édition est autorisée.

5. Auteurs de langue espagnole

a) Diego de San Pedro, Cárcel de amor (1492), in : id., Cárcel de amor : tractado de amores de Arnalte y Lucenda, Madrid : Cátedra (Letras Hispánicas, 8), 1995 (réimpr. 2020), ISBN 13 : 9788437613642 / ISBN 10 : 8437613647.

b) Federico García Lorca, Bodas de sangre (1931), Madrid : Cátedra, 2005, ISBN : 9788437605609

c) Alfonsina Storni (†1938), Antología Poética, Austral poesía, 2020, ISBN 10 : 8467058927 / ISBN 13 : 9788467058925.

6. Auteurs de langue grecque moderne

a) Гιάννης Kιουρτσάκης, Σαν μυθιστόρημα, Kέδρoς, 1995

Le Dicôlon, traduit par René Bouchet, Verdier, 2011.

b) Гιώργος Іωάννου, H μόνη κληρονομιά, Kέδρoς, 1995, ISBN : 9789600409246

Le Seul Héritage, traduit par Ismini Vlavianou, La Différence, 2007.

c) Δημήτρης Κοσμόпουλος, ϴέριστρον, Kέδρoς, 2018

Ce vin qui embaume. Poèmes (2002-2018), traduit par Michel Volkovitch, 2020, éditions Le miel des anges.

7. Auteurs de langue hébraïque

1) Bible : Le livre de Jonas.

2) Natan Zakh : Poèmes choisis tirés du recueil : Shirim shonim, Tel Aviv, Ha-qibuts ha-me'uhad, 1984, p. 23-49.

3) Ya'aqov Shabtaï : Ha-massa le-Mauritzius, tiré du recueil : Ha dod Peretz mamri, Tel Aviv, Sifriyat Ha-po'alim, 1985.

8. Auteurs de langue italienne

a) Giovanni Boccaccio, Decameron, Proemio + Prima giornata (édition intégrale au choix).

b) Ugo Foscolo, Ultime lettere di Jacopo Ortis (édition intégrale au choix).

c) Mariangela Gualtieri, Bestia di gioia, Turin, Einaudi, 2010.

9. Auteurs de langue japonaise

a) Akutagawa Ryūnosuke, « Haguruma », in Rashōmon, Hana, Shinchō bunko, édition révisée, 1985.

ISBN : 978-4-10-102501-0

b) Dazai Osamu, Ningen shikkaku, édition révisée, 2006.

ISBN : 978-4-10-100605-5

10. Auteurs de langue polonaise

a) Manuela Gretkowska, My zdies' emigranty, Warszawa, Wydawnictwo W.A.B., 2007 (1992), ISBN : 9788387021822.

b) Olga Tokarczuk, Podróż ludzi księgi [Le voyage des gens du livre], Kraków, WL, 2019 (1993), ISBN : 9788308067451.

c) Marta Knopik, Czarne miasto [La ville noire], Warszawa, Lira, 2020, ISBN : 9788366503076.

11. Auteurs de langue portugaise

a) Aluísio Azevedo, O homem, 1887.

b) Eça de Queirós, O primo Basílio, 1878.

c) Adolfo Caminha, Bom crioulo, 1895.

Les éditions sont laissées au choix des candidats.

12. Auteurs de langue russe

a) Иван Крылов, "Басни" (Книга I)

Ivan Krylov, Fables (Livre I).

b) Ильф и Петров, "Золотой телёнок"

Ilf et Pétrov, Le Veau d'or.

c) Михаил Булгаков, "Морфий"

Mikhaïl Boulgakov, Morphine.

Les éditions sont laissées au choix des candidats.

Approches des sciences humaines

- Paul Bénichou, Morales du grand siècle, Gallimard, collection Folio essais, 313 p.

- Françoise Héritier, Masculin/Féminin I : La pensée de la différence, Odile Jacob, collection Poches sciences humaines, 326 p.

- Antoine Berman, L'Épreuve de l'étranger. Culture et traduction dans l'Allemagne romantique, Gallimard, collection Tel, 322 p.

- Howard S. Becker, Les Mondes de l'art, Paris, Flammarion, collection Champs Arts, 380 p.

Les éditions sont laissées au choix des candidats.

 

Article 2 - La liste des dictionnaires autorisés pour l'épreuve d'admissibilité de commentaire et traduction en langues vivantes étrangères est fixée comme suit :

- en langue allemande : Duden Deutsches Universalwörterbuch, en un volume.

- en langue anglaise : Concise Oxford English Dictionary, Oxford University Press. (édition recommandée). Les éditions Paperback Oxford English Dictionary, Pocket Oxford English DictionaryOxford Dictionary of Current English, et Compact Oxford English Dictionary for Students sont également autorisées.

[Les éditions Oxford Advanced Learner's Dictionary; Oxford Dictionary of English; Shorter Oxford English Dictionary (2 volumes); Compact Oxford Dictionary and Thesaurus; Oxford Paperback Dictionary and Thesaurus et New Oxford American Dictionary ne sont pas autorisées.].

- en langue arabe : Al-Munjid fi-l lugha wa-l a'lâm, et al-Mu'jam al-wasît.

- en langue chinoise : Xiandai hanyu cidian Pékin: Shangwu yinshuguan, à partir de la 3e édition (1996, ISBN : 7-100-01777-7).

- en langue espagnole : Clave, Diccionario de uso del español actual, Madrid, Ediciones SM.

- en langue grecque moderne :

 

- en langue hébraïque : Even-Shoshan Dictionary, החדש המלון, éd. Kiryat Sefer, Jérusalem, 2004, ISBN : 9789651701559.

- en langue italienne : Lo Zingarelli Vocabolario della lingua italiana, Zanichelli.

- en langue japonaise : dictionnaire « Kôji-en », éd. Iwanami, 1983, et rééditions et dictionnaire « Taishûkan kango shinjiten », éd. Taishûkan, 2001, et rééditions ;

- en langue polonaise : Uniwersalny slownik jezyka polskiego pod redakcja, Stanislawa Dubisza, PWN, Varsovie, 2003, 4 tomy + indeks a tergo.  

- en langue portugaise : Dicionario da lingua portuguesa, Editora.

- en langue russe : S.I. Ožegov, Slovar' russkogo jazyka, édition au choix du candidat.

Dans chacune des langues, sauf mention spécifique, toutes les éditions du dictionnaire prescrit sont autorisées.

 

Article 3 - Le président de l'École normale supérieure de Lyon est chargé de l'exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel de l'enseignement supérieur, de la recherche et de l'innovation.

 

Fait le 13 septembre 2021

Pour la ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Innovation, et par délégation,
La directrice générale de l'enseignement supérieur et de l'insertion professionnelle,
Anne-Sophie Barthez

Consulter les derniers BO

bo
Bulletin officiel Ministère de lʼEnseignement supérieur, de la Recherche et de lʼInnovation
bo
Bulletin officiel Ministère de lʼEnseignement supérieur, de la Recherche et de lʼInnovation
bo
Bulletin officiel Ministère de lʼEnseignement supérieur, de la Recherche et de lʼInnovation